ゴスペル『It’s a good day』歌詞の意味と解釈

岡山ママブロガーのマイコです。

ゴスペルが大好きです。

中でもイチ押しの、とっても大好きな明るいゴスペル曲のご紹介です☆

訳は、私なりの解釈を加えて訳しています。

『It’s a good day』Kurt Carr Singers

『It’s a good day』

“It’s A Good Day”

 Hey everybody, it’s your boy Kurt Carr
And I want to remind you that no matter what you’re dealing with in your life, if you’re alive and breathing,

 君に思い出してほしいことがあるんだ。君が今、人生でどんなことに取り組んでいようと、君が呼吸をして、生きている限り

It’s a good day, it’s a good day

今日はいい日なんだってこと。
It’s not a bad day
悪い日なんかじゃない。
Another day the Lord has made
新しい一日を、主は与えてくださった。
Stop calling it a bad day
悪い日だなんて呼び方をやめるんだ。
There’s no such thing as a bad day
悪い日なんてもの、存在しないんだよ。
Cause everyday you wake up, everyday you wake up
だって、毎日毎日、目が覚めたとき、
Everyday you wake up on the other side of the grave
君はお墓の反対側にいるじゃないか。
 That’s a good day
何ていい日なんだ。
La, la, la, la, la, la, lala, la, la, lala, la, la
La, la, la, la, la, la, lala, la, la, lala, la, la

Stop worrying over things in life, you have no power to change

終わったことをくよくよするのはやめなよ。君にそれを変える力なんてないんだ。
Learn to stop complaining and use that time to give God thanks
文句ばかり言うのをやめる、ってことを学ぶんだ。そんな暇があったら、神様に感謝するために時間を使おう。
 Stop stressing over all the past problems that you’ve had
いままで経験してきた、過去の問題にストレスを感じるのは、もう、おしまいにしなよ。
Take the time, now get up you’ll find the good outweighs the bad
悪い事は絶対、いいことには勝てっこないってこと。その事実を見つけるために時間を使いなよ。

Thank you God for another beautiful day

神様、新たな素晴らしい一日をありがとう。

Everyday you wake up

目が覚めたとき、
 Say I am blessed
私は祝福されてるんだって言うんだ。
On the other side of the grave
墓場の反対側でね!
Somebody is dealing with depression.
絶望の淵にいる人もいるだろう。
Somebody is having trouble finding a job.
仕事がなくて困ってる人だっているよね。
but, you got to keep trusting on.
だけど、信じ続けるんだ。
I’ll promise you it will get grater later.
近いうちに絶対に状況は良くなるって、僕が約束するよ。
That’s a goodday, wherever you are.
君がどこにいようと、今日はいい日なんだよ。
Rolling in your car, behind the prison barl, wherever you are.
車の中にいようと、刑務所の柵の裏にいようと。どこにいたって、そんなの、関係ないんだ。
This is for you.
この曲は、君のための曲だよ。
Say I wanna thank you Lord.
主に感謝しますって言うんだ。
So every morning you open your eyes, say thank you, God.
毎朝目が覚めたとき、神様に感謝しますって言うんだ。
Oh God, I’m gonna thank God for what I do have,
神よ、私が今、持っているものに感謝しますってね。
It’s so good for me.
本当に、なんてありがたいことなんだ、ってね。
I love this part.
僕は、この曲で、ここが一番好きなんだ。
I refuse to focus on what I don’t have.
自分が、今、持っていないことにフォーカスする(焦点を合わせる)なんて、ホントやめなよ!
cause you know what the good always outweights the bad.
だって、いつだって、善は悪を凌駕するんだから。
Oh God, I’m not perfect, but thank you for your compassion and forgiveness on this day.
神よ、私は完璧なんかじゃない。それにもかかわらず、今日この日の、慈悲と許しに感謝します。
If you are driving in your car listening to me on the radio,
君がこの曲をカーラジオで聴いているなら、
It’s a time to count your blessings every day.
今こそが、毎日、君がホントに恵まれているってことを、感謝する時だよ。
Let’s take inventory, the assasin didn’t take you out.
ちょっと考えてみなよ、人殺しが君をあっちの世界へ連れて行ったりしなかっただろ?
Your hater did’t destroy you.
君を嫌ってる奴らがさ、君を破壊したりしなかっただろ?
God, protecting you from danger you did’t even know about.
神は、君が知らないうちに、あらゆる危険から君を守ってくれてるんだよ。
Everyday, you got find to eat and place to sleep.
毎日、食べるものを得て、寝る場所があるじゃないか。
So, you see you really are blessed.
ね、君は本当に恵まれてるだよ。
Well my friend, that’s it.
わが友よ、そういうことさ。
Just wanted to remind you of how blessed you are.
君がどれだけ祝福された存在かってことを、思い出してほしかっただけなんだ。
So the next time you’re atempted to say I’m having a bad day,
ねぇ、今度君が『今日は何て嫌な日なんだ!』って言いそうになったらさ、
Check yourself, put a smile on your face.
自分で気づくんだよ!そして、自分で笑顔になるんだよ。
And even it you know can’t sing say…
とても歌えないって日もさ、言うんだよ、
It’s a good day.
今日はいい日だってね。
Yeah, count it youeself.
自分で考えてみるんだよ。
 Remember there’s no such thing as a bad day
悪い日なんて存在しないってことを思い出して。
Cause everyday you wake up on the other side of the grave
だって君は今日、墓場の反対側で目が覚めたじゃないか。
It’s good day!
いい日なんだよ!

まとめ

『It ‘s a good day』

何が起ころうと、その出来事に意味を与えるのは、いつだって自分自身。

世界は、自分の心が作っています。

今日も素敵な一日を!

gospel psalm68

ゴスペル『Psalm 68』歌詞の意味

2019年3月10日

ゴスペル『I believe God 』by Kurt Carr Singers 歌詞の意味

2019年3月6日
星空

ゴスペル『The prayer 』歌詞の意味

2019年2月23日

God Speaking Mandisa ゴスペル 和訳

2018年8月23日
蒜山ジャージーランド

ゴスペル『For Every Mountain』歌詞の意味

2017年7月24日