『Heal the world』マイケル・ジャクソン 歌詞の意味&アカペラでカバー

岡山ママブロガーのマイコです。

コロナおコモリ中の気分転換に、久しぶりにアカペラアプリで遊びました。

マイケルジャクソンの『Heal the world』を初めて聞いたのは確か6年生のころ。

あまりの美しさに涙が出たのを覚えています。

以来ず~っと大好きな曲です。

Heal the world 歌詞の意味

 

Think about the generation and say that we want to make it a better place for our children, and our children’s children, so that they know it’s a better world for them
And think, if they can make it a better place…

次世代のことを考えてるんだ。

私たちの子どもや孫たちのために、もっといい場所にできたらって。

そして、子どもたちにとって世界が今よりもっといい場所だって思えるようになって、その子たちがさらにもっといい場所にしていってくれるってことを…。

There’s a place in your heart
And I know that it is love

君の心の中にはある場所があるんだ。

それは、愛という場所だよ。
And this place could be much brighter than tomorrow

愛という場所はね、未来よりもっと輝く場所なんだよ。

And if you really try
You’ll find there’s no need to cry

もし本気で愛で生きてみたら、これ以上泣くようなことは何もないんだってことに気がつくよ。
In this place, you will feel there’s no hurt or sorrow

この場所にいれば、傷つくとか、悲しむとか、そういう感情そのものが存在しないんだ。

There are ways to get there
If you care enough for the living

もっと意識的に”生きる”んだ。

そうすれば、その場所にたどり着けるよ。

Make a little space
Make a better place

小さな小さな場所をつくって、もっともっといい場所にしていこう。

Heal the world

世界を癒そう。
Make it a better place

もっといい場所にしよう。
For you and for me and the entire human race

君と僕と、世界中全ての人のために。
There are people dying
If you care enough for the living

”生きる”ということをもっと意識すれば、死にゆく人がいるってことに気がつくよ。
Make a better place for you and for me

君と僕のために、もっといい場所にしよう。

If you want to know why
There’s a love that cannot lie

なぜだか知りたいなら、愛は絶対に嘘をつけないんだ。

Love is strong, it only cares for joyful giving

愛は強くて、喜びをもたらすことだけに興味があるんだ。
If we try, we shall see

本気で愛で生きてみたら、きっと分かる。
In this bliss, we cannot feel
Fear or dread,

至福の中にいれば、恐怖や不安なんて感じられないんだよ。

we stop existing and start living

ただ”存在する”だけをやめて、目覚めて”生きる”ことを始めよう。

Then it feels that always
Love’s enough for us growing

そうすればいつだって、私たちが成長するのに十分な愛があるって分かるよ。
So make a better world
To make a better world

だから、もっといい世界にしよう。

いい世界を作ろうよ。

And the dream we were conceived in will reveal a joyful face

僕たちが創造されたときに託された夢が、”楽しむこと”だと明かされるよ。
And the world we once believed in will shine again in grace

そして、僕たちがかつて信じていたような世界が、恵みの中で再び輝きだす。
Then why do we keep strangling life?

このまま窒息しそうな人生を生き続けるっていうのかい?
Would this Earth crucify its soul?

この地球の魂を、はりつけにするつもり?
Though it’s plain to see
This world is heavenly

この世界が素晴らしい場所だってことは明らかさ。

Be God’s glow

神をたたえよう。

[Verse 3] We could fly so high

僕たちはもっと高く飛べる。
Let our spirits never die

僕たちの精神は、不滅のもの。

In my heart, I feel you are all my brothers

僕の心の中では、君たちはみんな僕の兄弟だよ。
Create a world with no fear

恐れのない世界を作ろうよ。
Together, we’ll cry happy tears

一緒に幸せの涙を流そうよ。
See the nations turn their swords into
Ploughshares

地球に生きるみんなが、剣を鍬(クワ)に持ちかえるところを見ようよ。

Make a better place (You and for me)

君と僕のために、もっといい場所にしよう。

Heal the world we live in (You and for me)

僕たちが住んでる地球を癒そう。
Save it for our children (You and for me)

子どもたちのために、地球を救おう。

Heal the world  Acapella app

New!

Rakuten